
Yom Kippur - Kaparah
In
Hebrew, the shoresh Kuf Peh Resh has several words with different
meanings that derive from it. Let’s look at some of the words that have
this root, and then examine what they have in common. Perhaps
then we can have a better idea of the meaning of the shoresh itself.
First,
there’s the word Kapora. If a person does an Avera such as an
inadvertent sin, he can bring a Chatas offering, and then get a Kapora,
which means an atonement, a forgiveness for the sin.
This
is similar to the name Yom Kippur – the Day of Atonement. On Yom
Kippur we abstaining from various physical pleasures, and atone and ask
for forgiveness for sins that we did the previous year, and this brings
forgiveness.
There are also words that spring fom the shoresh
Kuf Peh Resh that have what appears to be an opposite meaning.
For example, the word Kapar means to deny. If a person is accused
of owing money, and ‘Kapar’s – i.e. denies – part or all of it, he has
to swear that he is telling the truth in a Jewish Court of Law.
Similarly, a Kofer is someone who denies the very basics of Judaism, an apostate.
In addition, the Kapara was the cloth that covered the Aron Kodesh in the Mishkan and the Bais Hamikdosh.
The pitch-like material that was spread over Noah’s ark to protect it from the water seeping in was called Kofer.
And
lastly, if a person’s ox killed a human being, he must pay a Kofer
which is usually translated as a ‘ransom’ for his soul.
What do all these words have in common that tie them to the Shoresh, Kuf Peh Resh?
We
would like to suggest that they all have in common the idea of
‘covering’ something. It is interesting that the English word
‘cover’ has the same three letter root – CVR, similar to Kuf Peh
Resh. How do they all relate to ‘covering’?
- A person brings a Chatos offering as a Kapora to cover over his sin.
- On Yom Kippur our sins are covered over.
- A person who denies an accusation is laying a cover over what he is accused of.
- A Kofer covers over the truth of Torah entirely.
- The Kapara covered the Aron Kodesh.
- The Kofer covered Noah’s ark as a protection.
- The Kofer redemption for an ox killing a person covers the sin so that it doesn’t have a harmful affect on the owner of the ox.
This
understanding the of the Shoresh can bring us to a better understanding
of the word Yom Kippur itself. This may imply a meaning for the name
Yom Kippur that is realistic and not overly ambitious. For the
vast majority of Jews, the rumination and fasting brings about the type
of forgiveness where sins are covered over. An analogy might be
that if a person gets a stain on a couch, a covering is placed over it
so that the couch is presentable and usable.
However, if
a person is more ambitious and more able, he may want to try to remove
the stain entirely. This would ‘return’ the couch to its original
condition. This requires more than Kapara, it requires
Tshuva. The word Tshuva means to ‘return’ to the state where the
sin is no longer there, not only just covered over. This is a
much harder level to achieve on Yom Kippur, or at any time.
We
can also guess at why the day is referred to as Yom Hakippurim – the
day of many coverings, to use our understanding of the word. It’s
possible that this implies an even more realistic assessment of what
happens on Yom Kippur. If, let’s say a person has 100 sins, he
will be able to admit to 80 of them – but there may be some that he
still denies. Perhaps Yom Hakippurim is in the plural because
there is both forgiveness – covering over of our sins, and in addition
we are denying some of the sins at the same time.
Perhaps this
understanding can lead us to try to accomplish more on Yom Kippur. We
can try to reach the higher level of Tshuva, so that our sins are
erased instead of just covered over. And we should try to own up
to a greater percentage of our sins.